出典:twitter
ノルウェー語には「はい」と「いいえ」の中間の『ニャー(どうだろうね)』という言葉があるんだそうです!これってとっても便利な言葉じゃないですか?しかも「ニャー」って響きがかわいくていい!これはみんなで使っていこう!
ノルウェー語には”はい”と”いいえ”の中間の言葉があって、『ニャー(さあどっちだろうね)』っていうんだよって話、相当いいね…! なんていうか、日本人の心にしみじみする。 「おい、いい企画できたか?」「ニャー」 「調子どう?」「ニャー」 「お酒は控えなさい」「ニャー」
— 三浦竜郎/龙郎/Tatsu (@TATSUROCK) 2010年10月20日
日本人の我々はこのような濁した表現をよく使います。そんな時にこの「ニャー」を使っちゃうとかわいくないですか??
▼詳しい意味だと「多分違う、そうでもないじゃないかなー」という意味
ノルウェー語の「ニャー」は「多分違う、そうでもないじゃないかなー」という意味で、「チャー」は「そうかもね」の意味です。#nja #tja
— Benedicte Irgens (@Birgens) 2010年10月20日
なんと、あいまいな表現の中にも否定と肯定で2種類の言葉があるんですね!
▼「ニャー」の本当の意味は本当ですか?の質問に対して
@TATSUROCK @gureenzuki 本当ですよ!でも「ニャー」より「チャー」の方が多いような気がします。「ニャー」の意味を日本語に訳すと「多分違う」とか「そうでもないじゃないかなー」ぐらいになりますね。ネット検索をしても出てきますよ(笑)
— Benedicte Irgens (@Birgens) 2010年10月20日
「ニャー」と「チャー」どっちもかわいい語感!!
たむけんさんの鉄板ギャグ「ちゃ~」はノルウェー語では「そうかもね」って意味だったんですね。
可愛い言葉、「ニャー」や「チャー」、みなさんぜひ使ってみてくださいね!
実はこの「ニャー」のツイートは2010年に話題となったツイートで、結構昔のツイートなんですが、これからもっと流行ったらいいのにな!
2010年当時は早速使っている人もいました!
ニャー。
— おぎ (@oggy0211) 2010年10月20日
ニャー
— 御納戸 (@_onando_) 2010年10月20日
ニャー
— のんのんち (@non_notch) 2010年10月20日
可愛い感じがいいのでこれからこの「ニャー」が流行るんじゃないでしょうか?いや、流行るかどうかは「ニャー」って感じですかね!
出典:twitter